Fuente: Notimex

Para Ernesto Contreras “Sueño en otro idioma” es una película que intenta romper con las etiquetas y mostrar cómo los seres humanos se relacionan más allá del género, además de hacer referencia sobre la pérdida de una parte de la historia y cultura de una civilización, al desaparecer las lenguas.

En conferencia de prensa a propósito del estreno en México de la cinta, el 20 de abril, el cineasta compartió que tras dos años de filmación y uno de su estreno en el festival de Sundance, donde obtuvo el Premio del Público, estrenar en México lo llena de gran alegría. “Creo que es el momento más especial”, dijo.

El actual presidente de la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC) compartió que el guión es de su hermano Carlos Contreras, quien se inspiró en una nota periodística sobre dos hombres en Tabasco que estaban peleados y hablaban zoque. “Él me dijo que de ahí podía salir algo poderoso y comenzó a escribir”.

En la trama de “Sueño en otro idioma” un joven lingüista asume el reto de reunir a dos viejos que hablan la lengua “zikril” y están peleados desde hace 50 años. El objetivo es obtener un registro grabado de la lengua.

De acuerdo con Ernesto, tratar el tema de la posible pérdida de una lengua busca ponderar que sería una situación sumamente grave, pues significa perder un paso, la identidad, las raíces, la cultura y la gastronomía.

La producción recurrió a un equipo de lingüistas para crear del “zikril”, una variante de una lengua indígena que a su vez funciona en la trama como un recurso narrativo que une a los dos protagonistas.

La cinta, estrenada en Estados Unidos y busca su exhibición en Holanda, se filmó en el estado de Veracruz, de donde es originario Ernesto Contreras, quien estuvo acompañado por su elenco en la presentación de la cinta a los medios.

Para Fernando Álvarez Rebeil, José Manuel Poncelis, Eligió Melendez y Fatima Molina, protagonistas, “Sueño en otro idioma” es mucho más que una película sobre la vejez, la redención, la amistad, la homosexualidad y la lengua, y será el espectador quien finalmente se identifique con algún tema en especial.

Loading Facebook Comments ...